03:14 

lock Доступ к записи ограничен

Warlord Jr.
миллиард за одного
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

06:18 

Шнобелевская премия 2017

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет morrodel:

Прекрасное!
Тут вчера Шнобелевку вручали.
"Специалисту в области физики, сумевшему доказать, что коты – это жидкость, а взрослые коты и кошки переходят в жидкое состояние быстрее котят, в этом году была вручена Шнобелевская премия. Автором научного труда под названием "О реологических свойствах кошек" ("On the Rheology of Cats") стал Марк-Антуан Фардин (Marc-Antoine Fardin)." отсюда
Мы, конечно, и так это знали, но теперь это научно доказано!
Здесь фицияльный докУмент (как его обозвать, пока не знаю, он на инглише, зорразо, а меня работой завалили), в котором страницы 16 и 17 как раз содержат исследования этого дивного человека.


URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест?
1. Да! 
309  (100%)
Всего: 309

@темы: Подборка

01:08 

lock Доступ к записи ограничен

Warlord Jr.
миллиард за одного
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:56 

Доступ к записи ограничен

Spitzer Igel
Черный и колючий.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:17 

Доступ к записи ограничен

Diary Spirit
Администратор
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:06 

Доступ к записи ограничен

Spitzer Igel
Черный и колючий.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:05 

lock Доступ к записи ограничен

Flash
We're all stories in the end. Just make it a good one, eh?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:30 

Доступ к записи ограничен

Мегана
Автор Кто (с). Галлифрейский зеленый змий. Хожу по комментам и холиварю за еду.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:07 

"Жемчужная нить", глава 1

loony_spectre
Вселенная без меня уже не та... (с)
ГЛАВА ПЕРВАЯ

СТРАННЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ У СУИНИ ТОДДА

Еще до того, как улица Флит-Стрит обрела свою нынешнюю значимость, когда Георг Третий был молод, а два великана, бившие в куранты на старой церкви св. Дунстана, еще высились во всем своем великолепии, — всячески мешая пройти мальчикам на побегушках и привлекая изумленные взгляды впервые приехавших в Лондон сельских жителей, — неподалеку от священного здания располагалась небольшая цирюльня, которой владел человек по имени Суини Тодд.

Как так вышло, что родители-христиане назвали его Суини, мы даже не можем предположить, но именно таким было его имя, и любой мог прочитать его, написанное невероятно толстыми желтыми буквами над витриной цирюльни, если, конечно, захотел бы обратить на нее внимание.

Цирюльники на Флит-Стрит в то время еще не вошли в моду и могли мечтать называть себя «артистами» примерно с тем же успехом, как мечтать взять штурмом Тауэр; более того, они тогда даже не убивали, как сейчас, отличных жирных медведей, но, тем не менее, у людей в те времена, как и сейчас, были на голове волосы, и они прекрасно обходились без помощи каких-либо маслянистых средств. Более того, Суини Тодд, как и другие его собратья по диким, примитивным временам, не считал, что в витрине должны стоять восковые изображения людей. У него не было меланхоличной юной леди, оглядывающейся через левое плечо таким образом, чтобы по ее лилейной шее струились каштановые локоны; не было у него и бюстов великих завоевателей и государственных деятелей, чтобы, как сейчас, их публично осмеивали за слой румян на щеках, подбородки, натертые изображающим бороду порохом, и брови из свиной щетины.

Нет. Суини Тодд был цирюльником старой выучки и не хотел прославлять себя за счет каких-либо посторонних обстоятельств. Ему было все равно, где жить — хоть во дворце Генриха Восьмого, хоть в конуре на псарне Генриха Восьмого, — и он ни за что бы не поверил, что люди до сих пор настолько зелены и незрелы, что готовы заплатить лишние шесть пенсов за бритье и стрижку в каком-либо определенном месте.

Вопрос: Требую продолжения!
1. Да 
16  (100%)
Всего: 16

@темы: Переводы, Роман с продолжением

11:41 

"Жемчужная нить", глава 2

loony_spectre
Вселенная без меня уже не та... (с)
ГЛАВА ВТОРАЯ

ДОЧЬ ИЗГОТОВИТЕЛЯ ОЧКОВ



— Джоанна, Джоанна, дорогая, знаешь ли ты, который час? Джоанна, говорю тебе, дорогая, ты собираешься вставать? Твоя матушка уже убежала к пастору Люпину, и, как ты знаешь, мне нужно идти к олдермену Джадду в Криплгейт, а у меня еще во рту не было ни крошки завтрака. Джоанна, дорогая, ты слышишь меня?

Эти слова произнес мистер Оукли, изготовитель очков, стоя у двери комнаты своей дочери Джоанны на следующее утро после только что описанных нами событий в лавке Суини Тодда; ему ответил мягкий голосок:

— Я иду отец, я иду; скоро уже спущусь.

— Не торопись, милая моя, я могу подождать.

Изготовитель очков, невысокий старик, спустился по лестнице и сел за стол в задней комнате своей лавки, где через несколько мгновений к нему присоединилась Джоанна, единственная и любимая его дочь.

Она, несомненно, обладала редчайшей грацией и красотой. Она выглядела значительно младше своих восемнадцати лет; на ее личике было милое, умное выражение, над которым словно бы не властно течение времени. У нее были черные, лоснящиеся волосы и (такое сочетание — большая редкость) глубокие небесно-голубые глаза. В ее красоте не было ничего властного или сурового — лишь грация и кротость. То было лицо из тех, на которые можно смотреть весь долгий летний день, словно на страницы интереснейшей книги, дарующей нам обильную пищу для приятных и прелестных размышлений.

В ее голосе звучала нотка грусти, что, возможно, делало его даже еще более музыкальным, пусть и с минорным оттенком; эта нотка говорила о том, что где-то в глубине ее души прячется еще не высказанная печаль — некое заветное стремление ее чистой души, которое казалось безнадежным, воспоминание о случившейся когда-то радости, превратившееся в горечь и тоску. Оно было подобно облаку на ясном небе — тени, сквозь которую все же пробивается яркий и прекрасный солнечный свет, но которая, тем не менее, все же напоминает о своем присутствии.

читать дальше

Вопрос: Требую продолжения!
1. Да 
11  (100%)
Всего: 11

@темы: Роман с продолжением, Переводы

16:02 

"Жемчужная нить", глава 3

loony_spectre
Вселенная без меня уже не та... (с)
ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ПЕС И ШЛЯПА

Первые лучи утреннего солнца поблескивали на мачтах, такелаже и парусах флота, вставшего на якорь близ Ширнесса.

Матросы поднимались после ночного сна и выходили на палубы, сменяя ночных вахтенных.

Военный корабль, сопровождавший купеческие суда, выстрелил из пушки, едва взошло солнце. Затем послышался выстрел близлежащей батареи, затем еще одной — чуть подальше, потом следующей, пока вся цепь батарей, опоясывавших берег (в ту пору шла война), не объявила о наступлении нового дня.

Залп громоподобных выстрелов потряс неподвижный утренний воздух; едва они затихли вдали, на борту военного корабля прозвучал громкий приказ, и в мгновение ока мачты и такелаж ожили — по ним в разных направлениях полезли люди. Затем, как по волшебству, или словно сам корабль был живым существом и обладал крыльями, которые мог расправить одной лишь силою мысли, над ним распростерлись огромные полотнища из парусины; и, когда они поймали солнечный свет, и корабль сдвинулся с места, влекомый легким бризом, дувшим с берега, казалось, словно он

По волнам несется, как живой.

Вопрос: Требую продолжения!
1. Да 
10  (100%)
Всего: 10

@темы: Переводы, Роман с продолжением

11:32 

"Жемчужная нить", глава 4

loony_spectre
Вселенная без меня уже не та... (с)
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

ПИРОЖКОВАЯ В БЕЛЛ-ЯРДЕ

Слушайте! Часы на церкви св. Дунстана весело бьют двенадцать, и не успели еще смолкнуть отзвуки этого звона, не успели и часы на Линкольнс-Инне отбить тот же час, как в Белл-Ярде, что рядом с площадью Темпл-Бар, началась суматоха. Как мелькали ноги, какие громкие слышались разговоры и смех, как все толкались, чтобы встать в очередь первыми, и какое огромное число маневров применялось некоторыми людьми в толпе, чтобы отдалиться от других!

По большей части эти персоны, молодые и старые, хотя, конечно, в большинстве своем молодые, выходили из Линкольнс-Инна, но и другие соседние судебные учреждения вносили свою лепту: немало народу вышло и из Темпла, и из расположенного немного подальше Грейс-Инна.

Белл-Ярд был заполнен почти до отказа, и случайный путник, наверное, удивился бы, что же тут происходит, и, вероятнее всего, укрылся бы в каком-нибудь дверном проеме, пока суматоха не закончится.

Что случилось? пожар? драка? что-то еще достаточно тревожное и удивительное, что превращает молодых людей, принадлежащих к юридической профессии, в безумную толпу? Нет, причина не в этом; нет поблизости и никаких происшествий, которые в руках умелого законника могут принести неплохие барыши. Нет, это наслаждение — чисто телесного характера, а весь бег, вся суматоха, вся толкотня, тычки, смех и крики — это всего лишь состязание: кто первым добежит до пирожковой Лаветт?

Да, на левой стороне Белл-Ярда, на углу с Кэри-Стрит, в описываемое нами время стояла одна из самых знаменитых лондонских лавок, где торговали пирожками с телятиной и свининой. Там обедали все, от мала до велика и от богачей до нищих; слава о пирожковой разнеслась далеко, и именно потому, что первую партию пирожков выкладывали на прилавки ровно в двенадцать часов, юристы так торопились их отведать.

читать дальше

Вопрос: Требую продолжения!
1. Да 
8  (100%)
Всего: 8

@темы: Переводы, Роман с продолжением

12:20 

"Жемчужная нить", глава 5

loony_spectre
Вселенная без меня уже не та... (с)
ГЛАВА ПЯТАЯ

ВСТРЕЧА В ТЕМПЛЕ

Увы! Несчастная Джоанна Оукли — твой день прошел, не принеся никаких вестей о том, кого ты любишь; и, о! каким же утомительным, полным страха, сомнений и тревоги, выдался этот день! То был один из худших дней в жизни терзаемой сомнениями, надеждами и страхами несчастной Джоанны. Даже два года назад, расставаясь с возлюбленным, она не чувствовала таких мучений, как те, что заполняли сейчас ее сердце, когда день ушел, и постепенно стали надвигаться сумерки — и до сих пор не было ни весточки, ни знака от Марка Ингестри. Она и сама не понимала до того, как муки разочарования охватили ее, как же сильно надеялась услышать что-нибудь о нем в этот день; когда сумерки сгустились в ночь, и надежда стала такой эфемерной, что Джоанна даже не могла больше найти в ней никакой поддержки, она вернулась в свою комнату, сказавшись нездоровой, чтобы избежать вопросов матери — ибо миссис Оукли была дома, доставляя тем самым значительные неудобства и себе, и всем окружающим, — и бросилась на свою скромную кушетку, дав наконец-то волю слезам.

— О, Марк, Марк! — причитала она. — Почему ты покинул меня, когда я возлагала такие надежды на твои истинные чувства? О, почему ты не прислал мне никакого знака, который сказал бы, что ты жив и по-прежнему любишь меня? даже одного тихого слова было бы достаточно для моего счастья.

Она плакала такими горькими слезами, какие может породить лишь сердце, подобное ее собственному, когда оно исполнено мучений от одиночества и когда прочная скала, на которой, как казалось ее сердцу, были построены самые заветные мечты, превратилась в зыбучий песок, в котором утонуло все хорошее, что этот мир может дать праведным и красивым.

О, просто сердце разрывается от мысли, что такая девушка, как Джоанна Оукли, существо, полное таких святых и нежных чувств, из которых состоит самое истинное счастье, ощутила, что жизнь ее лишилась главнейшего очарования, и не осталось в ней ничего, кроме отчаяния.

— Я дождусь полуночи, — сказала она, — и даже тогда искать отдыха будет просто смешно, а завтра я уже сама приложу усилия, чтобы найти какие-нибудь вести о нем.

Затем она стала спрашивать себя, какие же усилия можно приложить и как вообще молодая, неопытная девушка вроде нее может надеяться на успех в подобных поисках. Наконец настал и полуночный час, поведав ей, что даже по самому нестрогому определению слова «день» этот день наконец прошел и оставил ее в полном отчаянии.

читать дальше

Вопрос: Требую продолжения!
1. Да 
10  (100%)
Всего: 10

@темы: Роман с продолжением, Переводы

15:16 

"Жемчужная нить", глава 6

loony_spectre
Вселенная без меня уже не та... (с)
ГЛАВА ШЕСТАЯ

ВСТРЕЧА И УЖАСНЫЙ РАССКАЗ В САДУ

Часы в Темпле пробили час встречи, и Джоанна тревожно огляделась, ища кого-то, кто был бы похож на человека, которого Марк Ингестри мог бы избрать своим гонцом.

Она обратила взор к воротам — ей показалось, что она услышала, как они закрываются, — и увидела там джентльмена, одетого в плащ; тот осматривался по сторонам и, судя по всему, кого-то искал.

Когда его взгляд упал на нее, он тут же достал из-под плаща белую розу, и вскоре они уже встретились.

— Я имею честь, — спросил он, — говорить с мисс Джоанной Оукли?

— Да, сэр, а вы посланник Марка Ингестри?

— Да, так и есть; точнее будет сказать, что я сообщу вам новости о Марке Ингестри, хотя с прискорбием должен признаться, что я не тот человек, которого Ингестри попросил об этом изначально.

— О! сэр, ваше лицо печально и серьезно; мне кажется, вы сейчас сообщите мне о каком-то несчастье. Скажите мне, что это не так; скажите немедленно, или мое сердце разобьется!

— Соберитесь с духом, леди, умоляю вас.

— Я не могу… не посмею сделать этого, если вы не скажете мне, что он жив. Скажите мне, что Марк Ингестри жив, и тогда я буду вся внимание; скажите мне это, и не услышите от меня ни малейшего ропота. Скажите немедленно — немедленно! Поверьте мне, это очень жестоко — держать меня в таком неведении.

— Это одно из самых печальных поручений, что мне когда-либо пришлось выполнить, — сказал незнакомец, ведя Джоанну к ближайшей скамье. — Вспомните, леди, что мы, люди, — существа, подчиненные случайности и удаче, вспомните, как малейшие обстоятельства влияют на нас, загоняя в границы отчаяния, и, наконец, вспомните, насколько хрупко существование даже лучших из нас.

— Не надо… не надо! — вскричала Джоанна, заламывая руки. — Теперь я знаю все, и я одинока.

Она закрыла лицо руками и затряслась от горести, словно в конвульсиях.

— Марк! Марк! — плакала она. — Ты покинул меня! Я не думала об этом… не думала. О небеса! зачем я прожила так долго лишь для того, чтобы услышать такие ужасные вести? Пропало… пропало… все пропало! Боже поднебесный! как пуст для меня теперь этот мир!

читать дальше

Вопрос: Требую продолжения!
1. Да 
8  (100%)
Всего: 8

@темы: Переводы, Роман с продолжением

09:13 

"Жемчужная нить", глава 7

loony_spectre
Вселенная без меня уже не та... (с)
ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ЦИРЮЛЬНИК И ЮВЕЛИР

Настал вечер, и один из самых уважаемых ювелиров Лондона, человек бережливый, пусть и весьма богатый, закрывает ставни своей лавки.

Ювелир уже стар; его волосы редкие и седые, а руки трясутся, когда он закрепляет ставни, а затем снова и снова ощупывает и встряхивает каждый затвор, чтобы удостовериться, что его лавка надежно защищена. Лавка эта расположена в Мурфилдсе — в ту пору эти места часто посещали торговцы золотыми слитками и драгоценными камнями. Он уже стоял на пороге и в последний раз с удовольствием оглядывал ставни, когда к нему подошел высокий, нескладный человек. Он был одет в треуголку, явно слишком маленькую для его огромной, некрасивой головы, а отвороты его куртки были такими большими, что из них вполне можно было бы пошить еще одну, обычных размеров.

Наши читатели без проблем узнают Суини Тодда; маленький старик-ювелир вздрогнул, когда этот неказистый персонаж обратился к нему.

— Вы торгуете драгоценными камнями, — сказал он.

— Да, торгую, — ответил ювелир, — но сейчас уже довольно поздно. Вы покупаете или продаете?

— Продаю.

— Хм! Посмею сказать, это не по моей части; единственное, в чем я нуждаюсь — жемчуг, а его сейчас на рынке нет.

— А у меня на продажу именно жемчуг, — сказал Суини Тодд. — Все свои алмазы, гранаты, топазы, бриллианты, изумруды и рубины я намереваюсь оставить при себе.

— Черта с два! Вы что, хотите сказать, что у вас их нет вообще? Прочь с глаз моих! Я слишком стар для шуток и с нетерпением жду ужина.

— Вы посмотрите на мои жемчужины?

— Маленькие жемчужные песчинки, полагаю; они ничего не стоят, и мне они не нужны: у нас и так их много. Нам нужны настоящие, истинные, большие жемчужины. Жемчужины, которые стоят тысячи фунтов.

— Так вы посмотрите на мои жемчужины?

— Нет! доброй ночи!

— Очень хорошо; тогда я отнесу их мистеру Ковентри, что живет вверх по улице. Возможно, он тогда купит их у меня, раз вы не можете.

читать дальше

Вопрос: Требую продолжения!
1. Да 
13  (100%)
Всего: 13

@темы: Роман с продолжением, Переводы

10:03 

"Жемчужная нить", глава 8

loony_spectre
Вселенная без меня уже не та... (с)
ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ВОРОВСКОЙ ПРИТОН

Через минуту Суини Тодд обнаружил, что этот двор не сквозной, так что сбежать из него невозможно; но он тут же понял, что там есть что-то, что нельзя заметить с первого взгляда, и, осторожно осмотревшись, прислонился к какой-то малозаметной двери.

Дверь приоткрылась, и Суини Тодд, услышав, как ему показалось, крики на улице, вбежал внутрь и закрыл ее за собою, а затем, даже не задумываясь о последствиях, прошел в конец длинного, грязного коридора и, открыв еще одну дверь, спустился по невысокой лестнице; не успел он еще ступить на последнюю ступеньку, как чья-то рука отворила дверь внизу, и он внезапно оказался в компании множества людей, сидевших за большим столом.

Все глаза тут же устремились на Суини Тодда, совершенно не готового к подобной встрече, и тот с минуту молчал, не зная, что сказать; но, поскольку нерешительность не была в характере Суини Тодда, он в конце концов подошел к столу и сел на свободное место.

Его поведение удивило многих присутствовавших за столом — их было намного больше двадцати, и они вели между собой разговоры, не прервав их даже после его появления.

Сидевшие по соседству стали пристально разглядывать его, но молча, и Суини Тодд постепенно понял, где же оказался, хотя сомневаться в том, что за люди собрались в этом помещении, не приходилось.

Уже по их виду можно было легко определить их профессию, ибо здесь собрались худшие из худших, и нельзя сказать, что они — блестящий образец человеческой природы, ибо собрались в этом притоне самые отчаянные и отчаявшиеся люди всего Лондона.

читать дальше

Вопрос: Требую продолжения!
1. Да 
7  (100%)
Всего: 7

@темы: Переводы, Роман с продолжением

09:55 

"Жемчужная нить", глава 9

loony_spectre
Вселенная без меня уже не та... (с)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ДЖОАННА ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ; РАЗРЕШЕНИЕ

Джоанна Оукли не позволила полковнику Джеффри сопроводить ее до самого дома, и он, ценя щепетильность молодой девушки, не стал навязывать ей своего внимания и расстался с нею на углу Фор-Стрит, взяв с нее обещание встретиться ровно через неделю, в тот же час, в садах Темпла.

— Я прошу этого у вас, Джоанна Оукли, — сказал он, — потому что собираюсь приложить все усилия, чтобы узнать, что случилось с мистером Торнхиллом, в чьей судьбе, как мне представляется, мне удалось вас заинтересовать, пусть вы и с таким безразличием отнеслись к жемчужной нити, которую он должен был передать вам.

— Мне она действительно безразлична, — сказала Джоанна, — настолько, что я вообще о ней не думаю.

— Тем не менее, эти жемчужины ваши, и вы должны иметь возможность распорядиться ими, как сочтете нужным. Презирать подобные дары фортуны нехорошо; даже если вам самим нечего с ними делать, наверняка среди ваших знакомых найдется кто-то, кому они принесут огромное счастье.

— Жемчужная нить принесет огромное счастье? — переспросила Джоанна.

— Ваш ум настолько исполнен печали, что вы совершенно забыли, что жемчуг очень дорог. Я видел эти жемчужины, Джоанна, и, уверяю вас, они стоят целое состояние.

— Полагаю, — печально ответила она, — что ждать сразу двух милостей от судьбы — это слишком много для человеческой натуры. У меня было доброе, теплое сердце, которое любило меня даже без всякого состояния, которое позволило бы нам жить в удобстве и достатке; а сейчас, когда последнее, возможно, совсем близко, сердце, которое было моим самым дорогим владением, самой лучшей драгоценностью, утонуло в волнах, и его яркий свет и славные романтические стремления погасли навсегда.

читать дальше

Вопрос: Требую продолжения!
1. Да 
4  (100%)
Всего: 4

@темы: Переводы, Роман с продолжением

10:52 

"Жемчужная нить", глава 10

loony_spectre
Вселенная без меня уже не та... (с)
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ПОЛКОВНИК И ЕГО ДРУГ

Полковник Джеффри был совершенно не удовлетворен состоянием дел, связанных с исчезновением мистера Торнхилла, которого совершенно искренне уважал — и благодаря своему личному мнению о нем, и благодаря услугам, которые Торнхилл успел ему оказать.

Чтобы не задерживать Джоанну Оукли в садах Темпла, полковник остановил свое повествование, сообщив ей ровно то, что могло заинтересовать ее, и не рассказал об опасностях, которым подвергся корабль «Нептун» и его команда и пассажиры после того, как на борт взяли мистера Торнхилла.

На самом деле шторм, о котором он рассказывал, стал лишь первым из нескольких, которые терзали корабль на протяжении нескольких недель и в конце концов заставили остановиться на ремонт.

Но достаточно взглянуть на карту, чтобы заметить, что в том положении, в котором оказался «Нептун», самым ближайшим портом, где он мог ждать помощи, была британская колония на мысе Доброй Надежды; но ветры и волны были настолько неблагоприятными, что после очередного бурного дня «Нептун» оказался у восточного побережья Мадагаскара.

Команда опасалась, что судно налетит на рифы; но вода была глубокой, и корабль шел хорошо. Поднялся шквал, и матросы спустили оба якоря, чтобы остановить судно на месте: они были настолько близко к берегу, что иначе их бы на него выбросило.

Им повезло, что они предприняли такую меру предосторожности, ибо ветер оказался почти ураганным, и корабль потерял несколько матч и получил другие незначительные повреждения, которые, тем не менее, заставили команду остаться там на несколько дней, чтобы нарубить деревьев на мачты и пополнить припасы.

Большинство читателей вряд ли интересует описание шторма. Капитан выкрикивал приказ за приказом, пока не попадали матчи и реи, после чего был отдан приказ убрать обломки.

Работы было немало, причем весьма неприятной: стояла мокрая, отвратительная погода, и постоянно существовала опасность, что корабль выбросит на подветренный берег и разнесет в куски на скалах.

Этой опасности удалось избежать, и они встали на якорь совсем рядом с берегом в сравнительной безопасности.

читать дальше

Вопрос: Требую продолжения!
1. Да 
11  (100%)
Всего: 11

@темы: Переводы, Роман с продолжением

14:58 

Kineli
Наверное, я ищу невозможного, но вдруг.
Есть ли какие-то сайты с рецептами, паблики, аккаунты или книги, где еда
1) очень быстрая (15 минут работы с ингредиентами, а потом готовится само)
2) полезная
3) всё это красиво оформлено, что хочется начать готовить прямо сейчас

или же есть настройки, чтобы можно было отсеять такие рецепты. Надоело искать среди сотен рецептов быстрой и вредной (или полезной и долгой) еды.
Большой плюс, если там не совсем обычная еда. Но простота приготовления - в приоритете.

@темы: Ссылки на кулинарные сайты, Советы

15:47 

Поиск по нескольким темам сразу

администратор
(с капибарой на аватарке)
Привет.

Мы сделали поиск по нескольким темам записей.

Предположим, у вас есть тема1 и тема2.

Для того, чтобы вывести все записи, которые содержат и тему1, и тему2, зайдите в раздел "Темы записей" вашего дневника (в моём случае, это ссылка quirischa.diary.ru/?tags=), отметьте галочками нужные темы, нажмите кнопку "Вывести записи".



Если вам нужно вывести записи, которые содержат тему1 или тему2, к ссылке из предыдущего абзаца допишите текст "&tagop=or". Отдельной кнопки под такой запрос нет.

примеры

В сообществе Техподдержки есть отдельная тема. Туда надо писать, если у вас какие-то проблемы с данным нововведением.

@темы: Темы записи

Hic sunt dracones

главная